2012年7月19日 星期四

★每日精選文句★

不管是上班族管理專案,還是學生做專題報告,進度會議是一定要有的。進度會議用英文要怎麼講呢?

We are going to have a status meeting at ten o’clock sharp.


【中譯】
我們準時於十點整開進度會議。

【說明】
進度報告的會議,其實說穿了就是說明各項專案、計畫目前進展的細節和狀態說明。因此我們用「狀態」這個字去記就很容易記住了;進度會議的英文就是「status meeting」。status 就是狀態的意思。

Ten o'clock sharp 在這裡指的是十點鐘。sharp 用在時間的講法上,意思是指「準時」,分秒不差。


沒有留言:

張貼留言