2012年3月22日 星期四

★每日精選文句★

有些人畢業後不想繼續念書,但是又不想工作,整天坐吃山空靠父母也不是辦法。假如身邊有這樣的朋友,這時候該適時地給他當頭棒喝一下,證明什麼是真朋友啊!~


Stop fooling around and do some business. Playing all day does not help you put bread on the table, and it certainly won't get you anywhere.


【中譯】
別再遊手好閒,開始做點正事吧。整天玩不能幫你賺取生活費,而且確實不會讓你有任何成就。

【說明】
bread winner 是指家庭中主要的經濟來源提供者,bread 不就是麵包嗎?我們常說愛情與麵包,麵包就是比喻生活經濟,所以可以引申用到這個句子裡的 put bread on the table,表示賺得生活費用。Get to places  go to places 可用來表示有所成就(不會侷限在原地);如果說won’t get you anywhere 當然就是指不會讓你發展到別的地方,也就是沒有成就的意思。

沒有留言:

張貼留言